Even though
Zhang San Feng probably did not write this, it is often ascribed to him, and I
choose to honor that tradition.
The Brennan
translation is titled The Taiji Boxing Treatise and is from a group of
texts headlined An Outline of Taiji Theory. It is an appendix to a
compilation on Taiji by Chen Yanlin published in 1943. Link here. The translation concludes with these words:
An original note says: “This relates to the writings of Zhang Sanfeng of Mt.
Wudang. He wanted all the heroes in the world to live long and not merely gain
skill.”
The Wile
translation is from the book Yang Family Secret Transmissions (1983). It
is titled Yang Lu-ch’an’s Commentary to the T’ai-chi ch’üan Classic. You
will not find the commentaries here, for those you will have to buy the book. Before
the actual translation it says: “This is a transmission of Master Chang
San-feng of the Wutang Mountains. He desired longevity for all the worthy men
of the world and not simply that they practice the superficial techniques of
the martial arts”.
The
Christensen translation is from the book Tai Chi – The True History and
Principles (2016). It is actually two texts titled Treatise of
the Thirteen Movements, and Explaining the name of the thirteen
movements. They are from the Li family manual, dated 1632 and in part
attributed to Li Chunmao. For further details you need to buy the book.
The Liang
translation is from the book T’ai Chi Ch’uan For Health and Self-Defense
(1974,1977). It is titled T’ai Chi Ch’uan Classic - Chang San Feng 13th
Century.
The Liao
translation is from the book T’ai Chi Classics (1977,1990). It is titled
Treatise by Master Chang San-feng (ca. 1200 C.E.)
I have copied
the original Chinese text from Brennans website and put it at the end of this
document. It is in two parts, same as the division found in Christensen’s
translation. Wile’s translation does not have the second part as a classic as
such, but its content and ideas are still extensively covered in the book.