The Brennan
translation is titled Understanding how to practice the thirteen dynamics
and is from a group of texts headlined An Outline of Taiji Theory. It is
an appendix to a compilation on Taiji by Chen Yanlin published in 1943. Linkhere.
The Wile
translation is from the book Yang Family Secret Transmissions (1983). It
is titled An explanation of Wang Tsung Yüeh’s original introduction.
The
Christensen translation is from the book Tai Chi – The True History and
Principles (2016). It is actually three separate texts titled Explaining
the mind-set of the practice of the thirteen movements, Poem of sparring
(the last five lines), and. A discussion of the mind-set
of practicing They are from the Li family manual, in part attributed to Li Helin
and Li Zhong. For further details, I suggest you buy the book.
The Liang
translation is from the book T’ai Chi Ch’uan For Health and Self-Defense
(1974,1977). It is titled The Mental Elucidation of the Thirteen Postures. He
attributes it to Wang Chung Yueh of the Ming Dynasty
The Liao
translation is from the book T’ai Chi Classics (1977,1990). It is titled
Treatise by Master Wu Yu-hsiang (1812-80).
I have copied
the Chinese text from Brennans website and put it at the end of this document.
It is in three parts, same as the division found in Christensen’s translation.
Wile’s translation
has the short part about sparring at the end. I moved it up and put it next to the
corresponding passages of the other translations for easier comparison.